跨文化的语言嬉戏与离散身份书写——论华裔美国英语诗歌中的汉语语码嵌入
作者:
蒲若茜
宋阳
关键词:
华裔美国英语诗歌
汉语语码
文化记忆
错置
离散主体
摘要:
本文以华裔美国英语诗歌为研究对象,在语码层面上对诗歌中的汉语嵌入情况进行分析,发现了四种主要形式的汉语语码嵌入:符号对等、翻译、拼音和汉字。汉语语码嵌入的现象反映了美国华裔深藏的文化记忆。另一方面,华裔群体在异质文化语境中错置长达一个半世纪之久,造成了离散主体的迷失。面临这种困境,华裔诗人根据文化记忆所具有的重构能力,将象征文化记忆的汉语与现实语境中代表本土经验的英语进行结合、改写,建构出了独特的离散主体。
上一篇:粤方言地图制作研究
下一篇:从师友交游看刘克庄的文学及仕途